有沒有懂日語的幫忙翻譯一下
- 教育綜合
- 2023-05-28 13:00:52
請(qǐng)懂日語的朋友幫忙翻譯一下。謝謝~
1.我生在美國,長在美國,平時(shí)說英語。 「私はアメリカ生まれ、アメリカ育ち、普段は英語を話します?!?2.在家里爺爺說日語,我能聽懂但不會(huì)說。 「お家では祖父は日本語を話していますので、私は聞き取りが出來ますが、話せません?!?3.爺爺說我是日本人,應(yīng)該會(huì)說日語。 「祖父は私にお前は日本人だから、日本語を話せるべきだと言われています?!?4.我利用周末在日語學(xué)校學(xué)習(xí)日語。 「私は周末の時(shí)間を利用して日本語學(xué)校で日本語を習(xí)っています?!?5.日語比我想的要難得多。 「日本語は自分が想像したよりかなり難しいです?!?6.爺爺讓我利用暑假去日本生活一段時(shí)間,這樣不僅能學(xué)會(huì)日語還可以了解日本的社會(huì)和風(fēng)有沒有懂日語的朋友幫忙翻譯一下
好美的模板。
寫得簡單易懂,譯文見圖:
「迎える」「疲れる」是一段動(dòng)詞,所以后加“ている”時(shí)應(yīng)該是「迎えている」「疲れている」,不要促音。
最后一段首句改為「ですから、自分の日常生活は疲れても楽しいです」更合適,【動(dòng)詞連用形+ても】表轉(zhuǎn)折,意思是“雖然……但是”,雖然累但很快樂。
有誰懂日語的幫我翻譯一下
キャパシティ 【名】【英】capacity (1)容量,容積。(収容能力。また、容量。) (2)能力,能量。(物事を受け入れる能力。受容力。) それぞれのキャパシティ 各自的忍耐力的意思有沒有懂日語的啊,幫忙翻譯下,在線等
バカ。 笨蛋,呆貨。 モキュモキュようせい モキュモキュ,是看到可愛喜歡的東西而興奮,心頭一緊的感覺。 ようせい:妖精。請(qǐng)懂日語的人幫忙翻譯一下,拜托
OK! 翻譯:會(huì)讓你看到我強(qiáng)勢(shì)的一面的,事實(shí)上,我本來就很強(qiáng)勢(shì),只是你沒有注意到而已。這句話對(duì)吧?好嘞。 いずれ、私の強(qiáng)い一面を見せてあげるよ,実際,私はもとから結(jié)構(gòu)強(qiáng)いからね,君が気付いてないだけだよ。 i zu re, wa ta shi no tu yo i i chi me nn wo mi se te a ge ru yo, ji sa i, wa ta shi ha mo to ka ra ke kou tu yo i ka ra ne, ki mi ga ki zui te nai da ke da yo.展開全文閱讀
上一篇
11424÷32的豎式怎么列
下一篇
返回列表