仁杰姨慚周不仕的慚什么意思
- 教育綜合
- 2024-02-24 07:57:13
《笠翁對(duì)韻》全文及譯文
一 東 天對(duì)地,雨對(duì)風(fēng)。大陸對(duì)長(zhǎng)空。山花對(duì)海樹(shù),赤日對(duì)蒼穹。 雷隱隱,霧蒙蒙。日下對(duì)天中。風(fēng)高秋月白,雨霽晚霞紅。 牛女二星河左右,參商兩曜斗西東。 十月塞邊,颯颯寒霜驚戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷漁翁。 河對(duì)漢,綠對(duì)紅。雨伯對(duì)雷公。煙樓對(duì)雪洞,月殿對(duì)天宮。 云叆叇,日曈朦。臘屐對(duì)漁蓬。過(guò)天星似箭,吐魂月如弓。 驛旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花風(fēng)。 茅店村前,皓月墜林雞唱韻;板橋路上,青霜鎖道馬行蹤。 山對(duì)海,華對(duì)嵩。四岳對(duì)三公。宮花對(duì)禁柳,塞雁對(duì)江龍。 清暑殿,廣寒宮。拾翠對(duì)題紅。莊周夢(mèng)化蝶,呂望兆飛熊。 北牖當(dāng)風(fēng)停夏扇,南簾曝日省冬烘。 鶴舞樓頭,玉笛弄?dú)埾勺釉?;鳳翔臺(tái)上,紫簫吹斷美人風(fēng)。 二什么對(duì)什么的詞對(duì)對(duì)子
清·李漁 【上卷】 一東·其一 天對(duì)地 雨對(duì)風(fēng) 大陸對(duì)長(zhǎng)空 山花對(duì)海樹(shù) 赤日對(duì)蒼穹 雷隱隱、霧濛濛 日下對(duì)天中 風(fēng)高秋月白、雨霽晚霞紅 牛女二星河左右、參商兩曜斗西東 十月塞邊 颯颯寒霜驚戍旅 三東江上 漫漫朔雪冷漁翁 一東·其二 河對(duì)漢 綠對(duì)紅 雨伯對(duì)雷公 煙樓對(duì)雪洞 月殿對(duì)天宮 云叆叇、日曈曚 蠟屐對(duì)漁蓬 過(guò)天星似箭、吐魄月如弓 驛旅客逢梅子雨、池亭人挹藕花風(fēng) 茅店村前 皓月墜林雞唱韻 板橋路上 青霜鎖道馬行蹤 一東·其三 山對(duì)海 華對(duì)嵩 四岳對(duì)三公 宮花對(duì)禁柳 塞雁對(duì)江龍 清暑殿、廣寒宮 拾翠對(duì)題紅 莊周夢(mèng)化蝶、呂望兆飛熊 北牖當(dāng)風(fēng)停夏扇、南檐曝日省冬烘 鶴舞樓頭 玉笛弄?dú)埣t子月 鳳翔臺(tái)笠翁對(duì)韻什么,綠鬢象牙梳.花肥春雨潤(rùn),什么。什么,圣德實(shí)光輝。風(fēng)清對(duì)月朗,什么。什么,塞雁對(duì)江龍
《笠翁對(duì)韻》原文: 卷一 一 東 天對(duì)地,雨對(duì)風(fēng)。大陸對(duì)長(zhǎng)空。山花對(duì)海樹(shù),赤日對(duì)蒼穹。雷隱隱,霧蒙蒙。日下對(duì)天中。風(fēng)高秋月白,雨霽晚霞紅。牛女二星河左右,參商兩曜斗西東。十月塞邊,颯颯寒霜驚戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷魚(yú)翁。 河對(duì)漢,綠對(duì)紅。雨伯對(duì)雷公。煙樓對(duì)雪洞,月殿對(duì)天宮。云叆叇,日曈朦。臘屐對(duì)漁蓬。過(guò)天星似箭,吐魂月如弓。驛旅客逢梅子雨,池亭人挹荷花風(fēng)。茅店村前,皓月墜林雞唱韻;板橋路上,青霜鎖道馬行蹤。 山對(duì)海,華對(duì)嵩。四岳對(duì)三公。宮花對(duì)禁柳,塞雁對(duì)江龍。清暑殿,廣寒宮。拾翠對(duì)題紅。莊周夢(mèng)化蝶,呂望兆飛熊。北牖當(dāng)風(fēng)停夏扇,南簾曝日省冬烘。鶴舞樓頭,玉笛弄?dú)埾勺釉?;鳳翔臺(tái)上,紫簫吹斷美人文言文《新唐書(shū).狄仁杰傳》翻譯
白話(huà)釋義:
狄仁杰,字懷英,并州太原人。仁杰小時(shí)候,家中的一個(gè)仆役被人殺了,縣衙里來(lái)人盤(pán)問(wèn)調(diào)查,家里人都忙著接待,接受問(wèn)詢(xún)。只有仁杰一動(dòng)不動(dòng)的坐在那里讀書(shū)。縣衙里的人責(zé)怪他,仁杰說(shuō):這些書(shū)中,圣人賢良都在,我都接待應(yīng)對(duì)不過(guò)來(lái),哪有時(shí)間理你這樣的庸俗小吏?”后來(lái)以明經(jīng)科中舉,他擔(dān)任汴州判佐。狄仁杰崇孝重友,無(wú)人能比。
在并州時(shí),和他同為法曹的鄭崇質(zhì),母親老而多病,輪到他到萬(wàn)里之外的西域出差時(shí),仁杰對(duì)他說(shuō):你母親病重,而你卻要出遠(yuǎn)門(mén),怎么能讓親人對(duì)遠(yuǎn)在萬(wàn)里之外的你擔(dān)心呢!”于是上報(bào)長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)求代替鄭崇質(zhì)出差。當(dāng)時(shí)藺仁基和州司馬李孝廉關(guān)系不和睦,經(jīng)常鬧矛盾,于是對(duì)李孝廉說(shuō):“(看看人家狄仁杰),我們不感到羞愧嗎?”兩人因此和好如初。
狄仁杰在儀鳳年間擔(dān)任大理丞,一年之內(nèi)審理判決了積壓案件達(dá)17000件,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)為冤屈再要求申訴的。當(dāng)時(shí)武衛(wèi)大將軍權(quán)善才因不慎砍伐了太宗昭陵上的柏樹(shù)而獲罪,仁杰上奏,認(rèn)為他的罪過(guò)應(yīng)當(dāng)免去其官職。高宗下詔命令立即處死他,狄仁杰又上奏說(shuō)此人罪過(guò)不當(dāng)處死。高宗氣得變了臉色,說(shuō):“權(quán)善才砍了昭陵的柏樹(shù),是讓我背上不孝的罪名,必須處死他?!?/p>
左右群臣都示意仁杰退出宮廷,狄仁杰說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)違背圣意,違抗君王,自古以來(lái)都認(rèn)為是很難的事,我以為并非如此。如果處在桀紂時(shí)代,的確很難辦;但如果處在堯舜時(shí)代,就容易做到了。我今天有幸遇到了堯舜一樣的賢君,所以不怕像比干那樣被殺掉。過(guò)去漢文帝時(shí),有人盜竊了高祖廟里的玉環(huán),張釋之在朝廷上向漢文帝諍諫,定罪時(shí)并沒(méi)有將盜賊砍頭示眾。
況且,賢明的君主能夠用道理來(lái)使他改變,忠誠(chéng)的大臣卻不能被威權(quán)所恐嚇。如今陛下不采納我的諫言,我死后,沒(méi)臉面去見(jiàn)地下的張釋之。陛下制定法律,懸掛在象魏之上,流放、處死等刑罰,都有其等級(jí)次序,哪有所犯并非死罪,就叫判處死刑的?法律既然沒(méi)有準(zhǔn)則,那老百姓該(怎么辦呢?)把手腳安放到何處呢?陛下如果一定要改變法律,請(qǐng)從今天開(kāi)始吧。
古人說(shuō):如果盜取長(zhǎng)陵一捧泥土,陛下如何治他的罪?,如今陛下為了昭陵的一株柏樹(shù)殺死一位將軍,那千年以后,人們會(huì)說(shuō)陛下是什么樣的君王?這就是我不敢奉命處死權(quán)善才,使陛下背上無(wú)道的惡名的原因啊!”高宗的怒氣漸漸消解,權(quán)善才因之免于一死。當(dāng)初,中宗在房陵,吉頊、李昭德都有匡復(fù)李氏天下正直慷慨之言,武則天卻沒(méi)有復(fù)辟的想法。
只有狄仁杰每次私下上奏回應(yīng),沒(méi)有不把母親和兒子之親情作為談?wù)撝?huà)題的,武則天也漸漸省悟,最終召回中宗,又立為儲(chǔ)君。不久,狄仁杰上奏說(shuō):“太子回宮,沒(méi)有知道的人,眾人(對(duì)是否恢復(fù)李唐江山)議論紛紛哪能明白對(duì)錯(cuò)呢?”武則天認(rèn)為狄仁杰說(shuō)得有理,于是又在龍門(mén)安置中宗,準(zhǔn)備好禮節(jié)迎接歸來(lái),大家都感到非常開(kāi)心。
原文:
狄仁杰字懷英,并州太原人也。仁杰兒童時(shí),門(mén)人有被害者,縣吏就詰之,眾皆接對(duì),唯仁杰堅(jiān)坐讀書(shū)。吏責(zé)之,仁杰曰:“黃卷之中,圣賢備在,猶不能接對(duì),何暇偶俗吏,而見(jiàn)責(zé)耶!”后以明經(jīng)舉,授汴州判佐。仁杰孝友絕人,在并州,有同府法曹鄭崇質(zhì),母老且病,當(dāng)充使絕域。
仁杰謂曰:“太夫人有危疾,而公遠(yuǎn)使,豈可貽親萬(wàn)里之憂(yōu)!”乃詣長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)代崇質(zhì)而行。時(shí)仁基與司馬李孝廉不協(xié),因謂曰:“吾等豈獨(dú)無(wú)愧耶?”由是相待如初。仁杰,儀鳳中為大理丞,周歲斷滯獄一萬(wàn)七千人,無(wú)冤訴者。時(shí)武衛(wèi)大將軍權(quán)善才坐誤斫昭陵柏樹(shù),仁杰奏罪當(dāng)免職。
高宗令即誅之,仁杰又奏罪不當(dāng)死。帝作色曰:“善才斫陵上樹(shù),是使我不孝,必須殺之?!弊笥也毴式芰畛?,仁杰曰:“臣聞逆龍鱗,自古以為難,臣愚以為不然。居桀、紂時(shí)則難,堯、舜時(shí)則易。臣今幸逢免、舜,不懼比干之誅。昔漢文時(shí)有盜高廟玉環(huán),張釋之廷諍,罪止棄市。
且明主可以理奪,忠臣不可以威懼。今陛下不納臣言,瞑目之后,羞見(jiàn)釋之于地下。陛下作法懸之象魏徒流死罪俱有等差豈有犯非極刑即令賜死?法既無(wú)常,則萬(wàn)姓何所措其手足?陛下必欲變法,請(qǐng)從今日為始。
古人云:‘假使盜長(zhǎng)陵一杯土,陛下何以加之?’今陛下以昭陵一株柏殺一將軍,千載之后,謂陛下為何主?此臣所以不敢奉制殺善才,陷陛下于不道。”帝意稍解,善才因而免死。初,中宗在房陵,而吉頊、李昭德皆有匡復(fù)讜言,則天無(wú)復(fù)辟意。
唯仁杰每從容奏對(duì),無(wú)不以子母恩情為言,則天亦漸省悟,竟召還中宗,復(fù)為儲(chǔ)貳。既已,奏曰:“太子還宮,人無(wú)知者,物議安審是非?”則天以為然,乃復(fù)置中宗于龍門(mén),具禮迎歸,人情感悅。
此文出自北宋歐陽(yáng)修所著的《新唐書(shū)》
擴(kuò)展資料
成書(shū)過(guò)程:
五代時(shí)期就曾有《唐書(shū)》(即《舊唐書(shū)》)編成,但宋仁宗認(rèn)為《唐書(shū)》“紀(jì)次無(wú)法,詳略失中,文采不明,事實(shí)零落”,慶歷四年(公元1044年)下詔重修 。至和元年(公元1054年)七月,仁宗催促“速上所修《唐書(shū)》”。
前后參預(yù)其事的有宋敏求、范鎮(zhèn)、歐陽(yáng)修、宋祁、呂夏卿、梅堯臣,《新唐書(shū)》所依據(jù)的唐人文獻(xiàn)及唐史著作均審慎選擇,刪除當(dāng)中的讖緯怪誕內(nèi)容,裁減舊史本紀(jì)十分之七??偟恼f(shuō)來(lái),〈列傳〉部分主要由宋祁負(fù)責(zé)編寫(xiě),〈志〉和〈表〉分別由范鎮(zhèn)、呂夏卿負(fù)責(zé)編寫(xiě)。
最后在歐陽(yáng)修主持下完成?!幢炯o(jì)〉10卷和〈贊〉〈志〉〈表〉的“序”以及《選舉志》《儀衛(wèi)志》等都出自歐陽(yáng)修之手。因?yàn)椤戳袀鳌挡糠殖鲎运纹钪?,而歐陽(yáng)修只是主持了〈志〉〈表〉的編寫(xiě),出于謙遜。
同時(shí)歐陽(yáng)修認(rèn)為宋祁是前輩,所以他沒(méi)有對(duì)宋祁所寫(xiě)的列傳部分從全書(shū)整體的角度作統(tǒng)一工作,因而《新唐書(shū)》存在著記事矛盾、風(fēng)格體例不同的弊端。所以《新唐書(shū)》署“歐陽(yáng)修、宋祁撰”。其為二十四史之一。
作者簡(jiǎn)介:
歐陽(yáng)修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士, 漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。
因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。累贈(zèng)太師、楚國(guó)公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱(chēng)“千古文章四大家”。
歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。
歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠集》傳世。
《資治通鑒·唐紀(jì)》全文翻譯
原文:神功元年冬,閏十月,以幽州都督狄仁杰為鸞臺(tái)侍郎。仁杰上疏以為:“天生四夷,皆在先王封略之外,故東拒滄海,西阻流沙,北橫大漠,南阻五嶺,此天所以限夷狄而隔中外也。自典籍所紀(jì),聲教所及,三代不能至者,國(guó)家盡兼之矣。竊謂宜立阿史那斛瑟羅為可汗,委之四鎮(zhèn),繼高氏絕國(guó),使守安東。省軍費(fèi)于遠(yuǎn)方并甲兵于塞上使夷狄無(wú)侵侮之患則可矣何必窮其窟穴與螻蟻校長(zhǎng)短哉”事雖不行,識(shí)者是之。
譯文:神功元年冬季,閏十月,甲寅(二十一日),朝廷任命幽州都督狄仁杰為鸞臺(tái)侍郎。狄仁杰上疏認(rèn)為:“天生四夷,都在先王疆界之外,所以東邊抵達(dá)滄海,西邊阻隔流沙,北邊橫著大沙漠,南邊阻隔著五嶺,這是上天用以限制夷狄而隔開(kāi)中原和外夷的險(xiǎn)阻。從典籍記載看,聲威教化所至,三代不能到的地方,國(guó)家都已經(jīng)全部兼并了。我以為應(yīng)該立阿史那斛瑟羅為可汗,委托給他四鎮(zhèn),恢復(fù)已滅亡的高麗國(guó),讓它的國(guó)王高氏鎮(zhèn)守安東。我們可以節(jié)省戍守遠(yuǎn)方的軍費(fèi),集中兵力于邊塞上,讓夷狄沒(méi)有越境侵侮的禍患就可以了,何必窮追他們藏身的巢穴,與螻蟻之輩較量長(zhǎng)短呢!”這事雖然沒(méi)有實(shí)行,但有識(shí)之士都認(rèn)為他的意見(jiàn)正確。
原文:久視二年夏,四月,戊申,(武則天)太后幸三陽(yáng)宮避暑,有胡僧邀車(chē)駕觀葬舍利,太后許之。狄仁杰跪于馬前曰:“佛者戎狄之神,不足以屈天下之主?!”撕幾H,直欲邀致萬(wàn)乘,以惑遠(yuǎn)近之人耳。山路險(xiǎn)狹,不容侍衛(wèi),非萬(wàn)乘所宜臨也?!碧笾械蓝€,曰:“以成吾直臣之氣。”
譯文:久視二年夏,四月,戊申(二十九日),太后前往三陽(yáng)宮避暑,有胡僧邀請(qǐng)?zhí)髤⒂^埋葬佛舍利,太后答應(yīng)了。出發(fā)時(shí)狄仁杰跪在太后的馬頭前說(shuō):“佛是戎狄的神,不值得讓天下的君主屈尊駕臨。那胡僧詭計(jì)多端,是想要邀請(qǐng)到萬(wàn)乘之尊,借以迷惑遠(yuǎn)近百姓。同時(shí)沿途山路艱險(xiǎn)狹窄,容納不下侍衛(wèi)的人,也不是萬(wàn)乘之尊所應(yīng)當(dāng)駕臨的地方?!碧笾型痉祷兀f(shuō):“這是為了成全我們的正直之臣的正氣?!?/p>
原文:太后信重仁杰,群臣莫及,常謂之國(guó)老而不名。仁杰好面引廷爭(zhēng),太后每屈意從之。仁杰屢以老疾乞骸骨,太后不許。入見(jiàn),常止其拜,曰:“每見(jiàn)公拜,朕亦身痛?!蹦嗣馄渌拗?,戒其同僚曰:“自非軍國(guó)大事,勿以煩公?!碧髧L問(wèn)仁杰:“朕欲得一佳士用之,誰(shuí)可者?”仁杰曰:“未審陛下欲何所用之?”太后曰:“欲用為將相?!比式軐?duì)曰:“文學(xué)缊藉,則蘇味道、李嶠固其選矣;必欲取卓犖奇才,則有荊州長(zhǎng)史張柬之。其人雖老,宰相才也?!碧筮碇疄槁逯菟抉R。數(shù)日,又問(wèn)仁杰,對(duì)曰:“前薦柬之,尚未用也?!碧笤唬骸耙堰w矣。”對(duì)曰:“臣所薦者可為宰相,非司馬也?!蹦诉w秋官侍郎;久之,卒用為相。仁杰又嘗薦夏官侍郎姚元崇等數(shù)十人,率為名臣?;蛑^仁杰曰:“天下桃李,悉在公門(mén)矣。”仁杰曰:“薦賢為國(guó),非為私也?!背?,仁杰為魏州刺史,有惠政,百姓為之立生祠。后其子景暉為魏州司功參軍,貪暴為人患,人遂毀其像焉。
譯文:太后信任倚重狄仁杰,(在這方面)大臣們沒(méi)有人能比得上(他),(太后)常叫他國(guó)老而不稱(chēng)呼名字。仁杰喜歡當(dāng)面揭發(fā)奸伏,在朝廷上爭(zhēng)辯是非,太后常改變主意依從他的主張。仁杰因?yàn)槟昀嫌胁《啻握?qǐng)求退休,(可)太后并不準(zhǔn)許。仁杰入宮謁見(jiàn)太后,太后常常勸止他行跪拜禮,說(shuō):“每次見(jiàn)到狄公跪拜,我也覺(jué)得身骨子疼痛?!碧缶兔獬怂归g值班的差事,并且告誡他的同僚說(shuō):“如果不是軍國(guó)大事,就不要再來(lái)煩勞狄公。”太后曾經(jīng)詢(xún)問(wèn)仁杰:“我想找一個(gè)德才兼優(yōu)的士人任用,誰(shuí)可以提拔?”仁杰問(wèn)道:“(我)不明白陛下要讓他擔(dān)任什么職事?”太后說(shuō):“要用他作將相?!比式艽鸬溃骸叭绻氖俏牟娠L(fēng)流又含蓄寬容的人才,那么蘇味道、李嶠本來(lái)就是合適的人眩如果您一定要選拔卓越出眾的奇才,那么就有荊州長(zhǎng)史張柬之了。那人雖然年紀(jì)大,卻是宰相之才?!碧缶吞岚渭碇?dāng)洛州司馬。過(guò)了幾天,太后又對(duì)仁杰問(wèn)起選才的事,仁杰回答說(shuō):“先前我舉薦張柬之,您還沒(méi)有起用他。”太后說(shuō):“他已經(jīng)升調(diào)了?!比式芑卮鹫f(shuō):“我舉薦的人是可以當(dāng)宰相的,不是用來(lái)作一個(gè)司馬的?!碧笥谑蔷吞岚渭碇吻锕偈汤桑贿^(guò)了很久,終于任用他當(dāng)宰相。仁杰又曾經(jīng)舉薦夏官侍郎姚元崇等幾十人,(后來(lái))這些人都成為名臣。有人對(duì)仁杰說(shuō)道:“天下賢才,都出在您的門(mén)下了?!比式苷f(shuō):“我舉薦賢才是為了國(guó)家,不是為了自己。”早年,仁杰擔(dān)任魏州刺史,因?yàn)樗┱蕫?ài)寬厚,當(dāng)?shù)匕傩站蜑樗松?。后?lái)他的兒子景暉擔(dān)任魏州司功參軍,貪婪殘暴,成了百姓的禍害,于是老百姓就毀壞了他(仁杰)的塑像。
[作品簡(jiǎn)介]
《資治通鑒》(常簡(jiǎn)作《通鑒》),由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書(shū),共294卷,歷時(shí)19年完成。主要以時(shí)間為綱,事件為目,從周威烈王二十三年(公元前403年)寫(xiě)起,到五代后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南停筆,涵蓋16朝1362年的歷史。
在這部書(shū)里,編者總結(jié)出許多經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),供統(tǒng)治者借鑒,宋神宗認(rèn)為此書(shū)“鑒于往事,有資于治道”,即以歷史的得失作為鑒誡來(lái)加強(qiáng)統(tǒng)治,所以定名為《資治通鑒》。《資治通鑒》全書(shū)294卷,約300多萬(wàn)字,另有《考異》、《目錄》各三十卷。
【作者簡(jiǎn)介】
司馬光(1019年11月17日~1086年10月11日),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西省夏縣)人,世稱(chēng)涑水先生 。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,自稱(chēng)西晉安平獻(xiàn)王司馬孚之后代。
宋仁宗寶元元年(1038年),進(jìn)士及第,累遷龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對(duì)王安石變法,離開(kāi)朝廷十五年,主持編纂了編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書(shū)左仆射兼門(mén)下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚號(hào)文正。名列“元祐黨人”,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀于孔廟,稱(chēng)“先儒司馬子”;從祀歷代帝王廟。
為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功,刻苦勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,堪稱(chēng)儒學(xué)教化下的典范。生平著作甚多,主要《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
上一篇
酰能脫去羧基形成酯嗎
下一篇
返回列表