先生 でさえわからないだから、まして學生 のわたしならなおさらである。
- 教育綜合
- 2022-06-13 17:44:58
日語句子問題
第一句本身有點問題,已糾正。 日本語はむずかしいことばがはなせま【せ】んが、やさしいことばがなんかはなせます。 先生でさえわからないたからまして、學生のわたしならなおさらてある。簡單的日語
こんにちは。 你好。 こんばんは。 晚上好。 おはようございます。 早上好。 お休みなさい。 晚安。 お元気ですか。 您還好吧,相當于英語的“How are you”。 いくらですか。 多少錢? すみません。 不好意思,麻煩你…。相當于英語的“Excuse me”。 ごめんなさい。 對不起。 どういうことですか。 什么意思呢? 山田さんは中國語が上手ですね。 山田的中國話說的真好。 まだまだです。 沒什么。沒什么。(自謙) どうしたの。 發(fā)生了什么事啊。 なんでもない。 沒什么事。 ちょっと待ってください。 請稍等一下。 約束します。 就這么說定了。 これでいいですか。 這樣可以嗎? いただき日語“さえ”、“でさえ”都在什么情況下用?
LS的各位說得太累贅了吧。 さえ就是も,只不過語氣比も更強。 さえ,でさえ就類似于も,でも 先生(でも)わからないんだから、まして學生のわたしなら、なおさらでしょう。 只要你知道でも的用法,上面的句子就一定看得明白。只要能用でも的地方,一般就能用でさえ,反之也一樣。守護甜心中的日語。我要學?。?!有多少來多少!
おはようございます?。╫u ha you gou za yi ma su)早上好 こんにちは!(kong ni qi wa)你好 こんばんは!(kong bang wa)晚上好 ありがとうございます!(a li ga dou gou za i ma su)謝謝 どう致しまして(dou yi ta shi ma shi tai )不客氣 すみません(su mi ma san)不好意思 ごめんなさい!(gao man na sa yi)對不起 さようなら!(sa you na la )再見 這都是最基礎的吧,估計你說的看不懂的拼音是指羅馬音,所以標注的是相近的漢語拼音,呃 (1)問候與客氣: こん日語里さえ有哪3中用法??要有例句的。
さえ〔副助詞〕 1,((極端な例をあげ,他を暗示する))連,甚至--“連”は,あとを“都,也”などでうける. 例:名前~書けない/連(自己的)名字都不會寫 子どもに~できる/連小孩子都會 彼~泣きだした/甚至連他都哭起來了 新聞~読むひまがない/連讀報的時間也沒有 そんなことは三つの子ども~知っている/那樣的事連三歲的小孩子也知道 見知らぬ人から~激勵の手紙がきた/甚至不相識xiangshí的人都來信鼓勵 彼は日曜どころか,正月~働きに出る/別說是星期天,甚至大年初一他都要去工作 科學萬能の今日で~,まだわからないことはたくさんある/甚至在科學萬能的今天,還有很多不明白的事情. 2,((添加)展開全文閱讀