歌詞翻譯,不要直譯。
- 教育綜合
- 2022-08-05 17:43:17
求翻譯兩句歌詞,不要直譯的,結(jié)合前后文的,簡單就好。
你瀕臨崩潰,你的心是那么得痛, 即使再大聲也沒有人能夠聽到你的尖叫聲。 在熙熙攘攘的人群中你感到很孤獨(dú), 這難道不奇怪嗎? 為什么我們總會碰到一些詭異的事情。 抓住那雙理解你的人的手, 他完全能夠體會你的感受, 你在這個(gè)千篇一律的世界里與眾不同就是一種罪惡, 所以你不敢特立獨(dú)行,但你也不附和這個(gè)世界。 真奇怪。哪位英語高手幫我把這首歌的歌詞翻譯下,不要直譯,要翻譯的有意境啊!謝謝?。?!
山間田野 valder fields I was found on the ground by the fountain 被你發(fā)現(xiàn)時(shí)我就躺在一眼泉水旁 about a field of a summer stride 那是一片充滿夏日氣息的土地 lying in the sun after i had tried 當(dāng)我感到些許疲倦時(shí) lying in the sun by the side 便躺在陽光下,小路旁 we all agreed that the council would 我們都認(rèn)為議會應(yīng)該趁早解散 end up three hours over-time 再有三個(gè)小時(shí)的存在都嫌多求翻譯What are you waiting for?下面是英文歌詞,不要直譯,不要網(wǎng)站上現(xiàn)有的,感覺譯得怪怪的,謝謝!
What Are You Waiting For by Nickelback What are you waiting for? 你還在等待著什么 What are you waiting for? 你還在等待著什么 Are you waiting on a lightning strike? 你在等待閃電雷擊嗎 Are you waiting for the perfect night? 你還在等待完美的夜晚嗎 Are you waiting till the time is right? 你還在等待正確的時(shí)機(jī)嗎 What are you waiting for 你還在等待著什么 Don't大家?guī)臀曳g這首歌詞,不要直譯,盡量譯得美一點(diǎn)。
Forever 永遠(yuǎn) I stand alone in the darkness 我孤獨(dú)的站在黑暗中 The winter of my life came so fast 我生命中的冬季來的這么快 Memories go back to childhood 我的記憶一直回到小時(shí)候 To days I still recall 去到我還能記起得日子 Oh, how happy I was then 噢,當(dāng)時(shí)我多么高興 There was no sorrow, there was no pain 那時(shí)沒有哀痛,沒有痛苦 Walking through the green fields 在碧綠的草坪誰能幫我把這首歌詞翻譯成中文嗎,不要直譯的,那樣一句都不通,《
一件事關(guān)于你藝術(shù)家 (帶): 克塞我拿起電話撥號你的號碼,雖然我祈禱你是在家里、 在家里和你是一個(gè)人,因?yàn)槲也荒芪易约汉臀矣肋h(yuǎn)不會停止相信收獲做這一電臺是上但聲音是所有走了和我想要在太陽下走出去,但最近,已經(jīng)很難做我有一件事對你和我真的不知道該怎么辦因?yàn)楹傥夷闷痣娫挀芴柼柎a和我的心像一塊石頭一樣等待音哦你無法做到我自己還有一件事對你和我永遠(yuǎn)相信我知道什么是正確和這是錯(cuò)獨(dú)自一人在我的床更好地關(guān)閉我自己上電視是上但一去不復(fù)返了,顏色和最近你一直繪畫我的世界藍(lán)我有你 (我還有一事你) 的事和我真的不在乎你什么做我一件事你 (過了你的事) 約是你我還得你我還得你-ou ou-ou 最近你過的事的事畫藍(lán)展開全文閱讀