five hundred miles作者是誰?
- 教育綜合
- 2024-08-31 07:57:27
歌曲500miles原唱
原唱是Hedy West(海蒂·威斯特),《500 Miles》(五百英里)是傳唱最廣的美國民謠作品,也被譽為最好聽的民謠之一。 這首歌又名《500 Miles Away from Home》(離家五百英里),或《Railroaders' Lament》(鐵路員工的悲歌)。 歌詞敘述一位遠離家鄉(xiāng)、身無分文、羞于回家的旅行者的悲嘆。加上旋律優(yōu)美,自然清新,歌詞簡單重復但富有詩意,從誕生至今一直深受人們喜愛。 這也說明人類的感情是共通的,鄉(xiāng)愁更是不分國界。 外界普遍認為,這首歌曲由 Hedy West(海蒂·威斯特)創(chuàng)作于1961年。 Hedy 屬于美國民謠復興的那一代歌手和詞曲作者,但她的名氣遠離家五百里的原唱是誰?
《500 Miles\Five Hundred Miles》
演唱:The Innocence Mission
作詞:The Innocence Mission
作曲:約翰丹佛
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝我已遠離一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝我已遠離三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
不知不覺我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我這么落魄怎么回家去
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我這么落魄怎么回家去
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
擴展資料:
《離家五百里》,英文名字《Five Hundred Miles 》或《500 miles》 。原唱是美國老牌民謠樂隊之一The Brothers Four(四兄弟演唱組),后有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的《500 miles》,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
整首歌所表達的是自己離開家鄉(xiāng),對于家鄉(xiāng)的不舍和思念,而自己也要踏上行程,去往他鄉(xiāng)奮斗。Lord I'm five hundred miles away from home,Away from home, Away from home,不斷重復的歌詞更是有著濃濃的情感在里面。
求five hundred miles歌曲原版百度云
鏈接: https://pan.baidu.com/s/11Rj5lHu7e789YDnCDb8f9Q
提取碼: wmb1作品簡介:《FiveHundredMiles》是JustinTimberlake演唱的一首歌曲。
求Five Hundred Miles百度云mp3
《FiveHundredMiles》mp3百度網(wǎng)盤資源下載:
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1V1Nyw0VLNCd0E1vUcyQMdw
提取碼:jujt《FiveHundredMiles》是JustinTimberlake演唱的歌曲。
five hundred miles是什么意思?
Five hundred miles是由美國民謠歌手Hedy West創(chuàng)作的歌曲。
Five Hundred Miles
500英里
歌手:Justin Timberlake / Carey Mulligan / Stark Sands
所屬專輯:Inside Llewyn Davis: Original Soundtrack Recording - (醉鄉(xiāng)民謠)
If you miss the train I'm on
若你錯過了我搭乘的那班列車
You will know that I am gone
那就是我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles
一百里又一百里 載我遠去
A hundred miles, A hundred miles
一百里又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles
那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord
一百里 兩百里 漸漸遠去
I'm three, Lord, I'm four, Lord
三百里 四百里 再回不去
I'm five hundred miles away from home
不知不覺我便已離家五百余里
Away from home, away from home
背負一切 離鄉(xiāng)背井
away from home, away from home
家在遠方 我卻再難回去
Lord, I'm five hundred miles away from home
上帝啊 家鄉(xiāng)離我已有五百余里
Not a shirt on my back
如今我衣衫襤褸
Not a penny to my name
依舊是一文不名
Lord. I can't go back home this-a way
上帝啊 我怎能就這樣回到家去
This-a way, this-a way
這般潦倒 這般困頓
This-a way, this-a way
這般處境 慘慘戚戚
Lord, I can't go back home this-a way
這樣的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I'm on
若那列車開動讓我來不及見你
You will know that I am gone
那就說明我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles
一百里
A hundred miles
又一百里 載我遠去
A hundred miles
一百里
A hundred miles
又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛 聲漸遠去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告訴著你我已離鄉(xiāng)背井 不見歸期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那綿延百里的汽笛 一如我的嘆息
擴展資料:
Five hundred miles是由美國民謠歌手Hedy West創(chuàng)作,并于1961年率先發(fā)行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,后有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
2013年Justin Timberlake 聯(lián)手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉(xiāng)民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片于2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。