嫒美直播免费版app下载-嫒美直播永久免费版下载-嫒美直播最新下载安装

當(dāng)前位置:首頁 > 教育綜合 > 正文

英語三年級Isn’t it a sunny day?的中文

英語問題?。。。。?!在線等?。?!反義疑問句

意思基本一樣,但是前面的敘述表述的是對今天天氣的判斷,第一句是覺得天氣是晴朗的,第二句說話的人覺得天氣不好。

天氣晴朗用英語怎么說?

clear weather

讀音:英 [kli? ?wee?] 美 [kl?r ?w?e?]

天氣晴朗

例句:

1、It’s sunny (rainy, cloudy, stormy, windy, cool, warm, cold, nice/fine, clear, hot today, isn’t it?

今天陽光明媚下雨,陰天,有暴風(fēng)雨,刮風(fēng),涼爽,暖和,很冷,天氣好,天氣晴朗,很熱,是吧

2、On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon

天氣晴朗時(shí),你可以看見船只出海遠(yuǎn)航,直到它們消失在地平線上。

3、"The day is clear and dry, and it is sunny and warm all the time. "

天氣晴朗不濕,天天都風(fēng)和日麗

4、Los angeles weather is clear, temperature is 70*F.

洛杉磯天氣晴朗,溫度華氏70度。

5、The next morning was bright and clear: there was not a breath of wind on the surface of the sea, not a cloud in the deep blue sky.

第二天早上天氣晴朗,海面上沒有一絲風(fēng),深藍(lán)色的天空中沒有一片云。

6、We are hoping for fair weather.

我們希望天氣晴朗。

擴(kuò)展資料:

跟天氣有關(guān)的英語表達(dá)

一.Under the weather 身體不適

Under the weather"在天氣下面"是什么意思呢?在這里,weather要看成陰雨綿綿、不好的天氣,所以當(dāng)一個(gè)人呈現(xiàn)這樣的一個(gè)天氣狀態(tài)的話,就代表他/她身體不舒服。

例句:

1、:You aren't talkative today.

你今天話很少。

2、:Can’t you tell I'm under the weather today.

難道你看不出來我不舒服嗎?

二、On cloud nine 樂翻天

直接把這個(gè)短語翻譯成中文是“第九層云端上”,cloud nine是用來比喻最高境界或是我們常說的九霄云外。

例句:

1、Bill received a postcard from Connie.He must be on cloud nine.

Bill收到了Connie的明信片,他心里一定樂翻天了。

三、Storm out生氣地離開

storm是風(fēng)暴的意思,風(fēng)暴在這里用來形容一個(gè)人氣急敗壞的狀態(tài),如果你風(fēng)暴般地離開就代表氣沖沖地離開。

例句:

1、She stormed out the room so angrily.Because her boy friend went to the bar last night and cheated on her again.

她氣沖沖地離開了,因?yàn)樗哪信笥炎蛲碛秩ゾ瓢啥以俅伪撑蚜怂?/p>

四、Take a rain check改期

這個(gè)短語字面上的意思是拿下雨的支票,難道有人會拿著被雨淋得濕漉漉的支票嗎?其實(shí)take a rain check起源于美國的棒球賽,如果下雨天的話,球場就會發(fā)放“Rain Check”,讓觀眾可以換看比賽或者下次再看,久而久之,這個(gè)短語就有“改期”的意思了。

例句:

1、Can I take a rain check?I want to see the doctor first.

我可以改期嗎?我要先去看醫(yī)生。

五、Steal someone's thunder 搶某人的風(fēng)頭

Thunder是非常吸引人的注意力的,當(dāng)你搶了別人的“雷聲”,也就是將眾人的目光轉(zhuǎn)移到自己身上,也就是搶風(fēng)頭的意思。

例句:

1、Check out my new outfit.

看看我的新衣。

2、Hey,didn't we agree to wear plain shirts?You totally stole my thunder.

我們不是說好了穿普通T恤嗎?你完全搶了我的風(fēng)頭了。



Isn't it a nice day? 怎么翻譯啊?怎么回答呢?謝謝啦

這難道不是美好的一天嗎? 回答:Yes,it is(a nice day)不,它是(美好的一天) No,it is not(a nice day)是的,它不是(美好的一天) →括號里的可以省略,這是個(gè)否定疑問句,肯定回答都是yes,反之用no,但是翻譯卻相反,意思沒變!

he was unhappy,wasn't he?回答

反義疑問句的聲明和標(biāo)簽的問題。符合前一定負(fù)面的,以后肯定前者否定“的原則。負(fù)數(shù)前綴和幸福構(gòu)成 語句聲明中未派生詞不滿意,仍然被視為反義疑問句的肯定是前面陳述句是肯定的,附加疑問句否定,得到的答案是,不是嗎?他 整個(gè)短語的意思是:他是不快樂的,不是嗎?

英語:it is a nice day,isn't it? 這個(gè)isn‘t it 翻譯的是:不是嗎 還是:是嗎?

不是嗎? 整句翻譯就是 今天天氣真好,不是嗎? 如果天氣好就回答 Yes, it is. 是的,天氣很好 反之則回答 No, it isn't. 不,天氣很糟糕。
展開全文閱讀