嫒美直播免费版app下载-嫒美直播永久免费版下载-嫒美直播最新下载安装

當前位置:首頁 > 教育綜合 > 正文

能翻譯下這句話么?有擴充知識點請標注下。

你能幫我翻譯一下這句話嗎?

是這樣翻譯的 1.It doesn't matter,(沒關系) I have been very satisfied,(我已經(jīng)很知足了) thank you boss you have been working for me the recognition and support!!!!!(謝謝老大您一直以來對我工作的認可與支持) 還可以這樣說: 2.Never mind, ,(沒關系)I'm very content, ,(我已經(jīng)很知足了)thanks you to my work has always been the recognition and support!! (謝謝老大您一直

英語,意外看到一句話,請大神翻譯一下,并且告訴一下這段話里有什么知識點??比如是什么時態(tài)啊

在他已知的東西和他試圖相信的東西這二者之間有些開放空間(明顯的距離),但關于這一點,你什么也做不了,并且如果你解決不了這個問題,你只好忍受這一點。――《斷背山》 知識點,比較碎,沒什么特別的吧。

能幫我翻譯一下這句話嗎?

高興為你回答 It's a pleasure to welcome six-time Region 20 champion coach Kate Seagroves to the program. 這句話應該是某個節(jié)目里主持人說的,很榮幸地歡迎游戲二十區(qū)的六屆冠軍教練Kate Seagroves來到節(jié)目里。希采納 It's a pleasure to do sth是個常用表達, 意思是榮幸做某事, 比如 It's a (great) pleasure to be here. 很榮幸來到這里 coach在這里是名詞, 表示教練, 指導, 6-time 或 six-time 六次的, 六屆的, 修

這句話的意思及其相應的知識點有哪些?

由于缺少上下文,我就當作是在訴訟環(huán)境下來猜測著翻譯了: 句意:如果你可以要求賠償,那就不要依賴律師而自己去尋找出(真相?證據(jù)?) 附:solicitor n. 懇求者; 推銷員; 掮客; 募捐者;律師,法律顧問(感覺就律師這個意思還靠鋪點) free from 固定詞組 ph. 1.沒有;免于2.無...之憂3.無...之攙雜 u=you(短信中經(jīng)常用的縮寫) compensation n. 補償, 薪資, 賠償金 find out 英音:['faind aut] 美音:['fa?nd aut] 1.找出;發(fā)現(xiàn);查明 The police found the murderer out. 警方搜

請教一下以下兩句的翻譯,以及語法知識點。謝謝

1. 不知什么時候你通常會與其交談的人們,給你支持與引導的人們 在這個長長的短語中,第一個people 之后省略掉了連接代詞whom,;you would normally ...是一個定語從句修飾people; 第二個people之后的句子也是一個定語從句,修飾先行詞people. 2. 當熟悉的景色,聲音,味道和味覺成為以往的時候,你會非常想念它們。這是一個主從復合句。主句是you can miss them very much; 從句是 when familiar sights....there.
展開全文閱讀