嫒美直播免费版app下载-嫒美直播永久免费版下载-嫒美直播最新下载安装

當(dāng)前位置:首頁 > 教育綜合 > 正文

左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五年進(jìn)士”狀語后置句 狀后置句 賓語前置句

“左光斗,字遺直,桐城人.萬里三十五年進(jìn)士”如何翻譯?

左斗光,字遺直,桐城人。萬歷三十五考中進(jìn)士。

節(jié)選《明史·列傳第一百三十二》,原文:

左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五年進(jìn)士。除中書舍人。選授御史,巡視中城。捕治吏部豪惡吏,獲假印七十余,假官一百余人,輦下震悚。楊漣劾魏忠賢,光斗與其謀,又與攀龍共發(fā)崔呈秀贓私,忠賢暨其黨咸怒。及忠賢逐南星、攀龍、大中,次將及漣、光斗。光斗憤甚,草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪,擬十一月二日上之,先遣妻子南還。忠賢诇知,先二日假會推事與漣俱削籍。群小恨不已,復(fù)構(gòu)文言獄,入光斗名,遣使往逮。

翻譯:

左斗光,字遺直,桐城人。萬歷三十五考中進(jìn)士。后來升為中書舍人。被選拔授予御使,負(fù)責(zé)巡視京城。其間收捕處理了吏部的一些兇悍作惡的官吏,收繳假印七十多枚,假官一百多人,整個(gè)京城都為之震動(dòng)驚悚。楊漣彈劾魏忠賢,左光斗和他一起謀劃,又和高攀龍一起揭發(fā)崔呈秀貪贓。魏中賢和他的黨羽都對他非常怨恨。

等魏忠賢驅(qū)逐了趙南星、高攀龍、魏大中以后,接著將驅(qū)逐楊漣、左光斗。左光斗很氣憤,草擬奏疏,彈劾魏忠賢和魏廣徽有三十二條當(dāng)斬罪,準(zhǔn)備十一月二日奏上,預(yù)先將妻子兒女遣還原籍。魏忠賢偵知,提前兩天將他和楊漣二人一起免職。奸邪小人還不解恨,又制造汪文言案,將左光斗的名字掛上,派差役前往逮治。

擴(kuò)展資料:

左光斗自小勤奮好學(xué)。其于萬歷三十五年(1607年)進(jìn)士及第,授中書舍人。萬歷四十七年(1619年),被舉任為浙江道監(jiān)察御史。之后歷官左僉都御史、直隸屯田事、大理寺左寺丞。天啟五年(1625年)三月十九日,因?qū)箼?quán)宦魏忠賢而下獄。不久在獄中被折磨而死,享年五十一歲。南明弘光時(shí)平反,謚為忠毅。

左光斗為官清正、磊落剛直,被譽(yù)為“鐵面御史”,為挽救明王朝做出了許多努力,出任屯田監(jiān)察御史期間,在天津?qū)嵤叭蚴淖h”的屯田方案。還主持了西北水利空間范圍內(nèi)的京東、畿輔的水利屯田實(shí)踐,取得明顯成效。后人輯有《左忠毅公集》。

拜托 !!誰可以幫我找到這篇文言文的譯文。非常感謝?。。。。〖卑?!!!!! 左光斗,字遺直,桐城人。萬歷

一、原文

楊漣劾魏忠賢,光斗與其謀,又與攀龍共發(fā)崔呈秀贓私,忠賢暨其黨咸怒。及忠賢逐南星、攀龍、大中,次將及漣、光斗。光斗憤甚,草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪,擬十一月二日上之,先遣妻子南還。忠賢诇知,先二日假會推事與漣俱削籍。群小恨不已,復(fù)構(gòu)文言獄,入光斗名,遣使往逮。

父老子弟擁馬首號哭,聲震原野,緹騎亦為雪涕。至則下詔獄酷訊。許顯純誣以受楊鎬、熊廷弼賄,漣等初不承,已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。諸人俱自誣服,光斗坐贓二萬。

忠賢乃矯旨,仍令顯純五日一追比,不下法司,諸人始悔失計(jì)。容城孫奇逢者,節(jié)俠士也,與定興鹿正以光斗有德于畿輔,倡議醵金,諸生爭應(yīng)之。得金數(shù)千,謀代輸,緩其獄,而光斗與漣已同日為獄卒所斃,時(shí)五年七月二十有六日也,年五十一。

光斗既死,贓猶未竟。忠賢令撫按嚴(yán)追,系其群從十四人。長兄光霽坐累死,母以哭子死。都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。及忠賢定《三朝要典》,“移宮”一案以漣、光斗為罪魁,議開棺僇尸。

有解之者,乃免。忠賢既誅,贈光斗右都御史,錄其一子。已,再贈太子少保。福王時(shí),追謚忠毅。

二、譯文

左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五考中進(jìn)士。后來升為中書舍人。被選拔授予御使,負(fù)責(zé)巡視京城。其間收捕處理了吏部的一些兇悍作惡的官吏,收繳假印七十多枚,假官一百多人,整個(gè)京城都為之震動(dòng)驚悚。

楊漣彈劾魏忠賢,左光斗和他一起謀劃,又和高攀龍一起揭發(fā)崔呈秀貪贓。魏忠賢和他的黨羽都對他非常怨恨。等魏忠賢驅(qū)逐了趙南星、高攀龍、魏大中以后,接著將驅(qū)逐楊漣、左光斗。左光斗很氣憤,草擬奏疏,彈劾魏忠賢和魏廣徽有三十二條當(dāng)斬罪,準(zhǔn)備十一月二日奏上,預(yù)先將妻子兒女遣還原籍。

魏忠賢偵知,提前兩天將他和楊漣二人一起免職。奸邪小人還不解恨,又制造汪文言案,將左光斗的名字掛上,派差役前往逮治。父老鄉(xiāng)親抱著馬頭號哭,聲震原野,差役也為之流淚。到京后,左光斗被關(guān)入詔獄,嚴(yán)刑拷問。

許顯純誣蔑他們收受楊鎬和熊廷弼的賄賂,楊漣等人起初不承認(rèn),后來害怕不承認(rèn)就會被嚴(yán)刑拷打而死,希望被送往司法,可以緩死,以后或許能承認(rèn)澄清真相,于是他們都承認(rèn)了那些莫須有的罪名。左光斗也虛擔(dān)了收受賄銀二萬兩的罪名。

魏忠賢于是假借圣旨,仍命許顯純每過五天就追贓拷打一次,不交給法司,楊漣等人這才后悔自己失算了。容城人孫奇逢,是一個(gè)節(jié)義俠氣之士,和定興人鹿正一起,認(rèn)為光斗為官時(shí)對京城所管轄地區(qū)的人民有恩德,倡議為他們湊齊錢款,人們爭相響應(yīng)。

共捐得數(shù)千兩銀子,商量要代他們繳納罰金,來緩解他們的訟事,但左光斗已經(jīng)與楊漣在同一天被獄卒殺害,當(dāng)時(shí)是天啟五年〔1625〕樂譜七月二十六日,左光斗共享年五十一歲。

左光斗死后,贓物追查還未結(jié)束。魏忠賢命令撫按嚴(yán)厲追繳,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。長兄左光霽因被牽連治罪而死,母親因哭泣兒子悲傷而死。都御史使周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員追查不力,上疏催促他們力辦,因此最終使左光斗家破人亡。

等到魏忠賢對《三朝要典》中“移宮”一案定案時(shí),要把楊漣、左光斗列為罪魁禍?zhǔn)?,并商議要開棺辱尸。后來有人替他們辯解,才作罷。魏忠賢被殺后,朝廷追賜左光斗為右都御使,錄用了他的一個(gè)兒子。福王時(shí),追認(rèn)謚號為“忠毅”。

三、出處

節(jié)選自《明史·列傳第一百三十二》

擴(kuò)展資料

一、創(chuàng)作背景

《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本紀(jì)二十四卷,志七十五卷,列傳二百二十卷,表十三卷。它是一部紀(jì)傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。

至乾隆四年(1739年),清政府又第三次組織人手修改明史稿,這才形成定稿的《明史》。因?yàn)檫@次修書總裁為張廷玉,因此現(xiàn)在通行的《明史》題為張廷玉等撰。

二、作品賞析

共二十四卷,就卷數(shù)而論,《明史》本紀(jì)所占不足全書十分之一,若以字?jǐn)?shù)而論,則所占不及全書二十五分之一。由此可知本紀(jì)在《明史》中所占比例甚小,這是《明史》編纂體例中的一個(gè)特點(diǎn)。

本紀(jì)在紀(jì)傳體史書中,是以編年形式敘史的部分,《明史》顯然是將本紀(jì)作為全史之綱,以簡明扼要的方式,首列于全書之前,使人在讀閱這部史書之時(shí),首先了解到有明一代歷史之概況,而不是使人在讀閱本紀(jì)時(shí)便事無巨細(xì)盡覽盡知。這應(yīng)該算是《明史》修纂整體設(shè)計(jì)上的獨(dú)到之處。

三、作者簡介

張廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,號硯齋,安徽桐城人。清朝杰出政治家,大學(xué)士張英次子。

康熙三十九年(1700年)進(jìn)士,改庶吉士,授檢討,入值南書房,進(jìn)入權(quán)力中樞??滴醭?,官至刑部左侍郎,整飭吏治。

雍正帝即位后,歷任禮部尚書、戶部尚書、吏部尚書,拜保和殿大學(xué)士(內(nèi)閣首輔)、首席軍機(jī)大臣等職,完善了軍機(jī)處制度。乾隆帝即位后,君臣漸生嫌疑,晚景凄涼,致仕歸家。乾隆二十年(1755年),卒于家中,年八十四,謚號“文和”,配享太廟,是整個(gè)清朝唯一一個(gè)配享太廟的漢臣。

張廷玉先后任《親征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》、《清圣祖實(shí)錄》副總裁官,《明史》、《四朝國史》、《大清會典》、《世宗實(shí)錄》總裁官。

參考資料來源:百度百科-左光斗傳

左光斗,字遺直,桐城人.萬歷三十五年進(jìn)士翻譯是什么?

左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五年進(jìn)士翻譯是左斗光,字遺直,桐城人。萬歷三十五考中進(jìn)士。

出處:清代張廷玉《左光斗傳》:左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五年進(jìn)士。除中書舍人。選授御史,巡視中城。捕治吏部豪惡吏,獲假印七十余,假官一百余人,輦下震悚。

譯文:左斗光,字遺直,桐城人。萬歷三十五考中進(jìn)士。后來升為中書舍人。被選拔授予御使,負(fù)責(zé)巡視京城。其間收捕處理了吏部的一些兇悍作惡的官吏,收繳假印七十多枚,假官一百多人,整個(gè)京城都為之震動(dòng)驚悚。

相關(guān)注釋

桐城:縣名。今屬安徽省。

萬歷三十五年:公元1607年。

除:升,任命。

選授:被選拔授職。

捕治:收捕處理。

輦下:京城。

其:代詞,指楊漣。

明史左光斗傳中的古今異義

明史左光斗傳中的古今異義對比: 1.隋朝皇帝喜歡自己把持所有事務(wù),不委任給群臣,群臣內(nèi)心畏懼,只知道奉命加以執(zhí)行罷了,沒有誰敢違抗他。(“莫之敢違”,賓語前置句,應(yīng)是“莫敢違之”。) 2.但是陛下派人送賄賂給他,他才接受,這是陷害人觸犯法律,恐怕不符合(孔子)所說的“用道德加以引導(dǎo),以禮教來整齊民心”。(“道之以德”“齊之以禮”,狀語后置句,應(yīng)是“以德道之”“以禮齊之”。) 3.想讓景山你思考并聽從我的想法,不敢在文辭中陳述。(“不敢陳于文辭也”,介賓短語后置句,應(yīng)是“不敢于文辭陳也”。) 4.并不是憂慮沒有得到好的官職,而是憤怒遭受到意外的羞辱。(“非恤美仕之未得”,賓語前置句,應(yīng)是“非恤未

求《明史·左光斗傳》

http://guoxue.baidu.com/page/c3f7cab7/243.html 楊漣 左光斗 楊漣,字文孺,應(yīng)山人。為人磊落負(fù)奇節(jié)。萬歷三十五年成進(jìn)士,除常熟知 縣。舉廉吏第一,擢戶科給事中,轉(zhuǎn)兵科右給事中。 四十八年,神宗疾,不食且半月,皇太子未得見。漣偕諸給事、御史走謁大 學(xué)士方從哲,御史左光斗趣從哲問安。從哲曰:“帝諱疾。即問左右,不敢傳?!?漣曰:“昔文潞公問宋仁宗疾,內(nèi)侍不肯言。潞公曰:‘天子起居,汝曹不令宰 相知,將毋有他志,速下中書行法。’公誠日三問,不必見,亦不必上知,第令 宮中知廷臣在,事自濟(jì)。公更當(dāng)宿閣中?!痹唬骸盁o故事?!睗i曰:“潞公不訶 史志聰,此何時(shí),尚
展開全文閱讀