嫒美直播免费版app下载-嫒美直播永久免费版下载-嫒美直播最新下载安装

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 教育綜合 > 正文

為什么有個(gè)through,而且是在這個(gè)位置,難道不應(yīng)該是 through all night?

through用法

through 可以作介詞,作副詞,也可以作形容詞。

一、through 作介詞。

1、用來(lái)暗指從某物的一個(gè)位置到另外一個(gè)位置,通常是某物的兩端,意為“從…一端至另一端;穿過(guò),貫穿”,例如:

You have to go through the forest to get to the village.

你必須穿過(guò)森林才能到達(dá)村莊。

2、用來(lái)給出方式或原因,意為“以,憑借;因?yàn)?,由于”,例如?br />

You can only achieve success through hard work.

你得孜孜不倦方能成功。

3、用來(lái)表示通過(guò)障礙、階段或測(cè)試,意為“穿過(guò),通過(guò)”,例如:

It was through great difficulty that we finally achieved this.

我們是經(jīng)過(guò)極大的困難才最終達(dá)到這一目的的。

4、用來(lái)指示從一個(gè)活動(dòng),一種情況或是一段時(shí)間的開(kāi)始到結(jié)束,意為”自始至終;從頭到尾“,例如:

The children are too young to sit through a concert.

這些孩子太小,音樂(lè)會(huì)沒(méi)完就坐不住了。

二、through 作副詞。

1、意為”從一端到另一端;通過(guò)“,例如:

Conductors let electricity through, but insulators don't let through.

導(dǎo)體讓電流通過(guò),而絕緣體則不讓通過(guò)。

2、意為”自始至終;從頭至尾“,例如:

Don't tell me how it ends─I haven't read it all the way through yet.

先別告訴我書的結(jié)尾,我還沒(méi)有看完呢。

3、意為”接通“,例如:

He may find the line cut on the telephone so that he can't get through.

他可能會(huì)發(fā)現(xiàn)電話線被切斷了,所以打不通。

4、意為”直達(dá),徑直“,例如:

This train goes straight through to York.

這列火車直達(dá)約克。

5、意為”通過(guò)…“,通常是障礙、階段或測(cè)試等,例如:

The lights were red but he drove straight through.

紅燈亮著,但他開(kāi)車闖了過(guò)去。

6、用于形容詞后,意為”完全,徹底“,例如:

We got wet through.

我們渾身上下都濕透了。

"through"和"cross" 與 "across"都是穿過(guò)的意思,那么它們有什么分別?又應(yīng)該怎么運(yùn)用這幾個(gè)詞?

through通常比較傾向于使用在通道一類的地方,也就是說(shuō),兩側(cè)有阻擋,中間狹長(zhǎng)的地方,你就可以用through,比如樓上說(shuō)的高樓之間,或者是過(guò)那種兩側(cè)都要欄桿的橋,或者是隧道.這樣說(shuō)不知道明白否? across和cross在某些情況下可以互相換用 across的主要詞性是介詞和副詞 cross詞性更多一些,可以有名詞,及物和不及物動(dòng)詞,形容詞等等 如果是說(shuō)與through辨析,cross和across在表示穿過(guò)的意義的時(shí)候,就不是狹長(zhǎng)的通道,而是橫跨,也就是說(shuō),比如你橫跨哪個(gè)大陸,就要用cross或者across而不是through.另外,through是不能作動(dòng)詞用的. 下面給你一些參考例

英語(yǔ)介詞到底是怎么回事

在英語(yǔ)中,介詞(preposition)雖然是一種小詞,但在作用和運(yùn)用上的復(fù)雜性卻不可小看。首先,可以毫不夸張地說(shuō),離開(kāi)了介詞的中介或連接作用,就無(wú)法表達(dá)某些最基本的思想或概念。以時(shí)間為例,大到年代,小到日月,要表示某些特定的時(shí)間或時(shí)刻,離開(kāi)介詞有時(shí)就會(huì)寸步難行。比如"今年"雖然可以說(shuō)this year,但要表達(dá)"在2000年",就不能省略介詞,而要說(shuō)in 2000;"這個(gè)月"是this month,但"6月里"則需要說(shuō)in June;"今天"雖然有現(xiàn)成的today一詞,而如果是"在6月5日"就要說(shuō)"on June 5th","在星期五"就得用on Friday(但在某些新聞報(bào)道里這些介詞也可

throughout和all over的區(qū)別是什么???

2者都有“遍及,貫穿”之意,但在用法上有所不同。 (1)throughout作介詞,接表示時(shí)間或地點(diǎn)的名詞,意思是“在整個(gè)期間”“從一端至另一端”即“在整個(gè)地區(qū)”。 The news spread throughout the country. 這個(gè)消息傳遍了全國(guó)。 It rained throughout the night. 雨下了整整一夜。 throughout 作副詞,意思為“到處、全部、處處、始終、徹頭徹尾”。 The room is painted throughout. 這屋子全部油漆一新。 The boy remained silent throughout. 那男孩始終保持沉

across有沒(méi)有遍及的意思?像all over,throughout

不可以,只能選C the star looks bright against the blue sky 在叔叔的畫里,群星在藍(lán)天的反襯下顯得格外明亮。 因?yàn)橛?looks bright,所以是在。。。的反襯下,用against(表對(duì)比。。。) across 是有遍及的意思,但是表示有“掠過(guò)、穿過(guò)"的意思,是有動(dòng)態(tài)的。 Clouds scudded across the sky. 云朵飛快地掠過(guò)天空。 A meteor suddenly shot across the sky. 一顆流星突然掠過(guò)天空。 They are moving quickly across the sky. 譯文:他們快速
展開(kāi)全文閱讀