文本與現(xiàn)實(shí)的關(guān)聯(lián)一般有兩種形式:解釋性關(guān)聯(lián)和批判性關(guān)聯(lián)。這句話是誰說的?
- 教育綜合
- 2023-12-03 12:59:54
哪位大神知道任務(wù)驅(qū)動(dòng)性作文和議論文什么有區(qū)別?
最近,語文教學(xué)一線盛行一個(gè)名詞,叫做“任務(wù)驅(qū)動(dòng)型作文”。大到省級(jí)的教研會(huì)議,小到普通的語文課堂,談及這個(gè)名詞,有人深感莫名其妙,有人說得神神叨叨,大有高考作文已然變天的架勢(shì)。 那么,任務(wù)驅(qū)動(dòng)型作文究竟是個(gè)什么鬼,跟以往的作文究竟有什么聯(lián)系和區(qū)別,這種作文究竟該怎么寫?為了跟大家在同一個(gè)語境里說話,老徐最近對(duì)這個(gè)名詞進(jìn)行了一點(diǎn)研究,綜合自己對(duì)高考作文命題的思考和理解,以及這些年的教學(xué)經(jīng)歷,就這個(gè)名詞聊聊我的一點(diǎn)見解,僅供參考,以待拋磚引玉。 任務(wù)驅(qū)動(dòng)型作文依然是材料作文 “任務(wù)驅(qū)動(dòng)型作文”的提法,來源于教育部考試中心張開老師的一篇文章《注重題型設(shè)計(jì)、強(qiáng)化教育功能——2015年高考作文的特點(diǎn)及相關(guān)闡述文學(xué)作品的文本層次
1、文學(xué)言語是內(nèi)指性的。
就文學(xué)活動(dòng)而言,人們面對(duì)著兩個(gè)世界,一個(gè)是現(xiàn)實(shí)世界,一個(gè)是藝術(shù)世界。藝術(shù)世界作為一個(gè)幻象的世界,它的邏輯與現(xiàn)實(shí)世界的邏輯是不同的。文學(xué)言語也不同于普通言語。
普通言語是外指性的,即指向語言符號(hào)以外的現(xiàn)實(shí)世界,必須符合現(xiàn)實(shí)生活的邏輯,經(jīng)得起客觀生活的檢驗(yàn),并必須遵守各種形式邏輯的原則。
2、文學(xué)言語具有心理蘊(yùn)含性
人類的語言符號(hào),一般有兩種功能,即指稱功能和表現(xiàn)功能。一般普通言語,側(cè)重運(yùn)用它的指稱功能。而且隨著人類語言的發(fā)展,普通言語越來越走向抽象,指稱功能大大增強(qiáng),而表現(xiàn)功能也因漸漸脫離實(shí)際語境、與人的情感生活的分離而受到削弱。
相反,文學(xué)言語則把語言的表現(xiàn)功能提到更加重要的位置。文學(xué)言語中蘊(yùn)含了作家豐富的知覺、情感、想象等心理體驗(yàn),因而比普通言語更富于心理蘊(yùn)含性。
3、文學(xué)言語具有阻拒性
“阻拒性”、“陌生化”理論是俄國(guó)形式主義者提出來的。用“阻拒性”、“陌生化”理論解釋整個(gè)文學(xué),那是片面的、不準(zhǔn)確的;如果用它來概括文學(xué)言語的特征,卻有一定的道理。
與“阻拒性”言語相對(duì)立的是“自動(dòng)化”言語。所謂“自動(dòng)化”言語,是指那些過分熟悉的不再能引起人注意的語言。
文學(xué)本文構(gòu)成觀:
1、王弼: “言、象、意” 是一個(gè)由表及里的審美層次結(jié)構(gòu)。。
三國(guó)時(shí)期著名的思想家王弼,進(jìn)一步明確闡述了“言、象、意”之間的關(guān)系:“夫象者,出意者也。言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言。
言生于象,故可尋言以觀象;象生于意,故可尋象以觀意。意以象盡,象以言著?!痹谕蹂隹磥?,“象”是為了解決“言”與“意”之間的矛盾而產(chǎn)生的,“言、象、意”是一個(gè)由表及里的層深結(jié)構(gòu)。
為了能把握不可見的“意”,必須通過“象”,而“象”又必須借助“言”才能呈現(xiàn)。這樣,對(duì)于接受者而言,首先接觸到的是“言”,由此“窺見”到“象”,最后才能把握那不可見的“意”。
2、黑格爾:“形式”與“意蘊(yùn)”說。
黑格爾認(rèn)為: 一件藝術(shù)作品,我們首先見到的是它直接呈現(xiàn)給我們的東西,然后再追究它的意蘊(yùn)和內(nèi)容。黑格爾把“直接呈現(xiàn)給我們的東西”稱為“外在形狀”,它的作用是“能指引到一種意蘊(yùn)”,而“意蘊(yùn)” 是一種內(nèi)在的東西。“
一種內(nèi)在的生氣、情感、靈魂、風(fēng)骨和精神”。黑格爾雖然已經(jīng)朦朧地意識(shí)到“形狀”與“意蘊(yùn)”的關(guān)系, 可惜他對(duì)“象”并沒有王弼那樣有清晰的認(rèn)識(shí)。不過他提出的“意蘊(yùn)”說, 卻為文本層次的探討提供了一個(gè)重要的概念。